walk – [wɔ:k] – прогулка
amnesia – [æmˈni:ziə] – амнезия, потеря памяти
That morning my wife and I said our usual goodbyes. She left her second cup of tea, and she followed me to the front door.
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
wife – [waɪf] – жена
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
usual – [ˈju:ʒʊəl] – обычный
goodbye – [ˌɡʊdˈbaɪ] – прощание
say (said, said) goodbye – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed) ˌɡʊdˈbaɪ] – попрощаться
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять
second – [ˈsekənd] – второй
cup – [kʌp] – чашка
tea – [ti:] – чай
follow – [ˈfɒləʊ] – провожать, идти за, следовать
front door – [frʌnt dɔ:] – парадная дверь
She did this every day. She took from my coat a hair which was not there, and she told me to be careful.
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
every – [ˈevri] – каждый
day – [deɪ] – день
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – снять
coat – [ˈkəʊt] – пальто
hair – [heə] – волос
which – [wɪtʃ] – который
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
careful – [ˈkeəfʊl] – внимательный, аккуратный, осторожный
She always did this. I closed the door, and she went back to her tea.
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда, постоянно
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
close – [kləʊz] – закрывать
door – [dɔ:] – дверь
go (went, gone) back – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
tea – [ti:] – чай
I am a lawyer and I work very hard. My friend, Doctor Volney, told me not to work so hard.
lawyer – [ˈlɔ:jə] – юрист, адвокат
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
very – [ˈveri] – очень
hard – [hɑ:d] – усердно, усиленно, интенсивно
friend – [ˈfrend] – друг
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
so – [ˈsəʊ] – так
‘You’ll be ill,’ he said. ‘A lot of people who work too hard get very tired, and suddenly they forget who they are.
ill – [ɪl] – больной, нездоровый
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
people – [ˈpi:pl̩] – люди
who – [ˈhu:] – кто, который
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
too – [tu:] – слишком
hard – [hɑ:d] – усердно, усиленно, интенсивно
get (got, got) tired – [ɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈtaɪəd] – уставать
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – становиться
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
very – [ˈveri] – очень
suddenly – [sʌdn̩li] – внезапно, вдруг, неожиданно
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
They can’t remember anything. It’s called amnesia. You need a change and a rest.’
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то, что-нибудь
called – [kɔ:ld] – именуемый, называемый, под названием
amnesia – [æmˈni:ziə] – амнезия, потеря памяти
need – [ni:d] – нуждаться
change – [tʃeɪndʒ] – перемена, изменение
rest – [rest] – отдых
‘But I do rest,’ I replied. ‘On Thursday nights my wife and I play a game of cards, and on Sundays she reads me her weekly letter from her mother.’
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать, устраивать, заниматься
rest – [rest] – отдых
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
Thursday – [ˈθɜ:zdeɪ] – четверг
night – [ˈnaɪt] – ночь
wife – [waɪf] – жена
play – [pleɪ] – играть
game – [ɡeɪm] – игра
card – [kɑ:d] – карта игральная
Sunday – [ˈsʌndeɪ] – воскресенье
read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
weekly – [ˈwi:kli] – еженедельный
letter – [ˈletə] – письмо
mother – [ˈmʌðə] – мать
That morning, when I was walking to work, I thought about Doctor Volney’s words. I was feeling very well, and pleased with life.
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
when – [wen] – когда
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
work – [ˈwɜ:k] – работа
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
about – [əˈbaʊt] – о
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
word – [ˈwɜ:d] – слово
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
very – [ˈveri] – очень
well (better, best) – [wel (ˈbetə, best)] – хорошо (лучше, самое лучшее)
pleased – [pli:zd] – довольный
life – [laɪf] – жизнь
When I woke up, I was on a train and feeling very uncomfortable after a long sleep.
when – [wen] – когда
wake (woke, waken) up – [weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) ʌp] – проснуться
train – [treɪn] – поезд
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
very – [ˈveri] – очень
uncomfortable – [ʌnˈkʌmftəbl̩] – дискомфортно
after – [ˈɑ:ftə] – после
long – [ˈlɒŋ] – долгий
sleep – [sli:p] – сон
I sat back in my seat and I tried to think. After a long time, I said to myself, ‘I must have a name!’
sit (sat, sat)back – [sɪt (sæt, sæt) ˈbæk] – откинуться на спинку (кресла)
seat – [si:t] – сиденье
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться, пробовать
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
after – [ˈɑ:ftə] – спустя
long – [ˈlɒŋ] – долгий
time – [ˈtaɪm] – время
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
must – [mʌst] – должен
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
name – [ˈneɪm] – имя
I looked in my pockets. No letter. No papers. Nothing with my name on.
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
pocket – [ˈpɒkɪt] – карман
letter – [ˈletə] – письмо
papers – [ˈpeɪpəz] – личные документы
nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
name – [ˈneɪm] – имя
But I found three thousand dollars. ‘I must be someone,’ I thought.
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
three – [θri:] – три
thousand – [ˈθaʊzn̩d] – тысяча
dollar – [ˈdɒlə] – доллар
must – [mʌst] – должен
someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
The train was crowded with men who were all very friendly. One of them came and sat next to me.
train – [treɪn] – поезд
crowded – [ˈkraʊdɪd] – полный, многолюдный
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
who – [ˈhu:] – кто, который
very – [ˈveri] – очень
friendly – [ˈfrendli] – дружелюбный
one – [wʌn] – один
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – подходить
sit(sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
next to – [nekst tu:] – рядом с
‘Hi! My name’s R.P. Bolder – Bolder and Son, from Missouri. You’re going to the meeting in New York, of course? What’s your name?’
Hi – [haɪ] – Привет, Здравствуйте
name – [ˈneɪm] – имя
son – [sʌn] – сын
Missouri – [mɪˈzʊəri] – Миссури (штат США)
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – направляться
meeting – [ˈmi:tɪŋ] – собрание, встреча
New York – [nju: jɔ:k] – Нью-Йорк
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
what – [ˈwɒt] – что, какой
I had to reply to him, so I said quickly, ‘Edward Pinkhammer from Cornopolis, Kansas.’
have\has (had, had) to – [həv\hæz (həd, hæd) tu:] – быть должным
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
so – [ˈsəʊ] – так что
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
Kansas – [ˈkænzəs] – Канзас
He was reading a newspaper, but every few minutes he looked up from it, to talk to me.
read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
every – [ˈevri] – каждый
few – [fju:] – несколько
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
up – [ʌp] – вверх
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
I understood from his conversation that he was a druggist, and he thought that I was a druggist, too.
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
conversation – [ˌkɒnvəˈseɪʃn̩] – разговор, беседа
druggist – [ˈdrʌɡɪst] – фармацевт, аптекарь, владелец аптеки
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
too – [tu:] – тоже
‘Are all these men druggist?’ I asked.
‘Yes, they are,’ he answered. ‘Like us, they’re all going to the yearly meeting in New York.’
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
druggist – [ˈdrʌɡɪst] – фармацевт, аптекарь, владелец аптеки
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – направляться
yearly – [ˈjɪəli] – ежегодный
meeting – [ˈmi:tɪŋ] – собрание, встреча
New York – [nju: jɔ:k] – Нью-Йорк
After a time, he held out his newspaper to me. ‘Look at that,’ he said.
after a time – [ˈɑ:ftər ə ˈtaɪm] – через некоторое время
hold (held, held) out – [həʊld (held, held) ˈaʊt] – протянуть
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
‘Here’s another of those men who run away and then say that they have forgotten who they are.
another – [əˈnʌðə] – другой, еще один
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
who – [ˈhu:] – кто, который
run (ran, run) away – [rʌn (ræn, rʌn) əˈweɪ] – сбежать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
A man gets tired of his business and his family, and he wants to have a good time.
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
get (got, got) tired – [ɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈtaɪəd] – уставать
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – становиться
tired – [ˈtaɪəd] – уставший, утомленный
business – [ˈbɪznəs] – бизнес, коммерческая деятельность, дело, профессия, занятие
family – [ˈfæməli] – семья
want – [ˈwɒnt] – хотеть
have a good time – [həv ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время, повеселиться
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь, испытывать что-либо
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
time – [ˈtaɪm] – время
He goes away somewhere and when they find him, he says that he doesn’t know who he is, and that he can’t remember anything.’
go (went, gone) away – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) əˈweɪ] – уходить
somewhere – [ˈsʌmweə] – куда-то, куда-нибудь
when – [wen] – когда
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
who – [ˈhu:] – кто
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
remember – [rɪˈmembə] – помнить
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-то, что-нибудь
I took the paper and read this:
Denver, June 12th
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – взять
paper – [ˈpeɪpə] – газета
read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
Denver – [ˈdenvə] – Денвер
June – [dʒu:n] – Июнь
twelfth – [twelfθ] – двенадцатое
Elwyn C. Bellford, an important lawyer in the town, left home three days ago and has not come back.
important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный, влиятельный
lawyer – [ˈlɔ:jə] – юрист, адвокат
town – [taʊn] – город
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – покидать, уходить
home – [həʊm] – дом
three – [θri:] – три
day – [deɪ] – день
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
come (came, come) back – [kʌm (keɪm, kʌm) bæk] – возвращаться, вернуться
Just before he left, he took out a lot of money from his bank. Nobody has seen him since that day.
just before – [dʒəst bɪˈfɔ:] – накануне, непосредственно перед тем как
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – покидать, уходить
take (took, taken) out – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt] – забирать
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
money – [ˈmʌni] – деньги
bank – [bæŋk] – банк
nobody – [nəʊbədi] – никто
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
since that day – [sɪns ðət deɪ] – с того дня
since – [sɪns] – с тех пор, с
day – [deɪ] – день
He is a quiet man who enjoys his work and is happily married.
quiet – [ˈkwaɪət] – спокойный, скромный, сдержанный
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
who – [ˈhu:] – кто, который
enjoy – [ɪnˈdʒoɪ] – получать удовольствие, наслаждаться
work – [ˈwɜ:k] – работа
happily – [ˈhæpɪli] – счастливо
married – [ˈmærɪd] – женатый/замужем
But Mr Bellford works very hard, and it is possible that he has amnesia.
Mr (сокращение от Mister) – [ˈmɪstə] – мистер
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
very – [ˈveri] – очень
hard – [hɑ:d] – усердно, усиленно, интенсивно
possible – [ˈpɒsəbl̩] – возможный
amnesia – [æmˈni:ziə] – амнезия, потеря памяти
‘But sometimes people do forget who they are, Mr Bolder,’ I said.
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
people – [ˈpi:pl̩] – люди
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
who – [ˈhu:] – кто
Mr (сокращение от Mister) – [ˈmɪstə] – мистер
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
‘Oh, come on!’ Mr Bolder answered. ‘It’s not true, you know!
come on – [kʌm ɒn] – да ладно! да брось!
Mr (сокращение от Mister) – [ˈmɪstə] – мистер
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
true – [tru:] – верный, правдивый
you know – [ju nəʊ] – сам понимаешь, знаешь, понимаешь
These men just want something more exciting in their lives – another woman, perhaps. Something different!’
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
just – [dʒəst] – лишь, всего лишь
want – [ˈwɒnt] – хотеть
something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
more – [mɔ:] – более
exciting – [ɪkˈsaɪtɪŋ] – захватывающий, волнующий, увлекательный
live – [laɪv] – жизнь
another – [əˈnʌðə] – другой
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
different – [ˈdɪfrənt] – другой
We arrived in New York at about ten o’clock at night.
arrive – [əˈraɪv] – прибыть, достичь, приезжать
New York – [nju: jɔ:k] – Нью-Йорк
about – [əˈbaʊt] – около, приблизительно
ten – [ten] – десять
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
at night – [ət naɪt] – ночью/ночи, вечером/вечера
I took a taxi to a hotel, and I wrote the name, ‘Edward Pinkhammer’, in the hotel book.
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять, использовать (транспорт)
taxi – [ˈtæksi] – такси
hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель, гостиница
write (wrote, written) – [ˈraɪt (rəʊt, ˈrɪtn̩)] – писать
name – [ˈneɪm] – имя
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
book – [bʊk] – книга
Suddenly I felt wild and happy – I was free. A man without a name can do anything.
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, внезапно
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
wild – [waɪld] – возбужденный, необузданный, сумасбродный, шальной
happy – [ˈhæpi] – счастливый
free – [fri:] – свободный
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
without – [wɪðˈaʊt] – без
name – [ˈneɪm] – имя
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, иметь возможность
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
anything – [ˈeniθɪŋ] – что угодно
The young man behind the desk at the hotel looked at me a little strangely. I had no suitcase.
young man – [jʌŋ mæn] – молодой человек, юноша
young – [jʌŋ] – молодой
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
behind – [bɪˈhaɪnd] – за
desk – [desk] – стойка, рабочий стол
hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель, гостиница
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
strangely – [ˈstreɪndʒli] – странно
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
suitcase – [ˈsu:tkeɪs] – чемодан
‘I’m here for the Druggists’ Meeting,’ I said. ‘My suitcase is lost,’ I took out some money and gave it to him.
druggist – [ˈdrʌɡɪst] – фармацевт, аптекарь, владелец аптеки
meeting – [ˈmi:tɪŋ] – собрание, встреча
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
suitcase – [ˈsu:tkeɪs] – чемодан
lost – [lɒst] – потерянный
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять
take (took, taken) out – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt] – вытащить, достать
some – [sʌm] – немного
money – [ˈmʌni] – деньги
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
The next day I bought a suitcase and some clothes and I began to live the life of Edward Pinkhammer.
next – [nekst] – следующий
day – [deɪ] – день
buy (bought, bought) – [baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)] – купить
suitcase – [ˈsu:tkeɪs] – чемодан
some – [sʌm] – несколько, некоторое количество
clothes – [kləʊðz] – одежда
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
live – [lɪv] – жить
life – [laɪf] – жизнь
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
I didn’t try to remember who or what I was.
try – [traɪ] – пытаться, стараться
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать
who – [ˈhu:] – кто
what – [ˈwɒt] – что, какой, род занятий (профессия)
The next few days in Manhattan were wonderful – the theatres, the gardens, the music, the restaurants, the night life, the beautiful girls.
next – [nekst] – следующий
few – [fju:] – несколько
day – [deɪ] – день
Manhattan – [mænˈhætn̩] – Манхэттен
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный, изумительный, чудесный
theatre – [ˈθɪətə] – театр
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
music – [ˈmju:zɪk] – музыка
restaurant – [ˈrestrɒnt] – ресторан
night life – [naɪt laɪf] – ночная жизнь
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
girl – [ɡɜ:l] – девушка
And during this time I learned something very important – if you want to be happy, you must be free.
during – [ˈdjʊərɪŋ] – в течение, на протяжении
time – [ˈtaɪm] – время
learn (learnt\learned, learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd, lɜ:nt\lɜ:nd)] – узнавать
something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
very – [ˈveri] – очень
important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный
want – [ˈwɒnt] – хотеть
happy – [ˈhæpi] – счастливый
must – [mʌst] – должен
free – [fri:] – свободный
Sometimes I went to quiet, expensive restaurants with soft music.
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда, порой
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправляться
quiet – [ˈkwaɪət] – спокойный
expensive – [ɪkˈspensɪv] – дорогой
restaurant – [ˈrestrɒnt] – ресторан
soft – [sɒft] – приятный, нежный
music – [ˈmju:zɪk] – музыка
Sometimes I went on the river in boats full of noisy young men and their girlfriends.
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда, порой
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
river – [ˈrɪvə] – река
boat – [bəʊt] – лодка
full – [fʊl] – полный
noisy – [ˈnɔɪzi] – шумный
young – [jʌŋ] – молодой
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
girlfriend – [ˈɡɜ:lfrend] – девушка
And then there was Broadway, with its theatres and bright lights.
Broadway = broad – [brɔ:d] (широкий, просторный) + way – [ˈweɪ] (путь, дорога)
theatre – [ˈθɪətə] – театр
bright – [braɪt] – блестящий, сияющий, яркий
light – [laɪt] – свет, огонь
One afternoon I was going back into my hotel when a fat man came and stood in front of me.
one – [wʌn] – один
afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката
go (went, gone) back – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель, гостиница
when – [wen] – когда
fat – [fæt] – толстый, полный
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – подходить
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – находиться, стоять
in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед чем-либо
‘Hello, Bellford!’ he cried loudly. ‘What are you doing in New York? Is Mrs B. with you?’
hello – [həˈləʊ] – здравствуйте, привет
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать
loudly – [ˈlaʊdli] – громко
what – [ˈwɒt] – что
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
New York – [nju: jɔ:k] – Нью-Йорк
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
‘I’m sorry, but you’re making a mistake, sir,’ I said coldly. ‘My name is Pinkhammer. Please excuse me.’
I’m sorry – [aɪm ˈsɒri] – мне жаль, увы, простите
sorry – [ˈsɒri] – полный сожаления, сожалеющий
make (made, made) a mistake – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ə mɪˈsteɪk] – ошибаться, заблуждаться
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – сделать, делать, совершать
mistake – [mɪˈsteɪk] – ошибка
sir – [sɜ:] – сэр
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
coldly – [ˈkəʊldli] – холодно, неприветливо, сухо
name – [ˈneɪm] – имя
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
please – [pli:z] – пожалуйста, будьте добры
excuse me – [ɪkˈskju:z mi:] – извините, позвольте пройти
The man moved away, in surprise, and I walked over to the desk. Behind me, the man said something about a telephone.
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
move away – [mu:v əˈweɪ] – отойти
in surprise – [ɪn səˈpraɪz] – удивленно
walk – [wɔ:k] – идти
desk – [desk] – стойка, рабочий стол
behind – [bɪˈhaɪnd] – позади
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
about – [əˈbaʊt] – о
telephone – [ˈtelɪfəʊn] – телефон
‘Give me my bill,’ I said to the man behind the desk, and bring down my suitcase in half an hour.’
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
bill – [bɪl] – счет
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
behind – [bɪˈhaɪnd] – за
desk – [desk] – стойка, рабочий стол
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
down – [ˈdaʊn] – вниз
suitcase – [ˈsu:tkeɪs] – чемодан
half an hour – [hɑ:f ən ˈaʊə] – полчаса
That afternoon I moved to a quiet little hotel on Fifth Avenue.
afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката
move – [mu:v] – переезжать
quiet – [ˈkwaɪət] – тихий
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький (меньше, самое малое)
hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель, гостиница
fifth – [fɪfθ] – пятый
Avenue – [ˈævənju:] – широкая улица, проспект, бульвар
One afternoon, in one of my favourite restaurants on Broadway, I was going to my table when somebody pulled my arm.
one – [wʌn] – один
afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката
favourite – [ˈfeɪvərɪt] – любимый
restaurant – [ˈrestrɒnt] – ресторан
Broadway = broad – [brɔ:d] (широкий, просторный) + way – [ˈweɪ] (путь, дорога)
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, направляться
table – [ˈteɪbl̩] – стол
when – [wen] – когда
somebody – [ˈsʌmbədi] – кто-то
pull – [pʊl] – тянуть
arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
‘Mr Bellford,’ a sweet voice cried.
I turned quickly and saw a woman who was sitting alone.
Mr (сокращение от Mister) – [ˈmɪstə] – мистер
sweet – [swi:t] – приятный, мелодичный, благозвучный
voice – [vɔɪs] – голос
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать, вскричать
turn – [tɜ:n] – поворачиваться
quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
sit(sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
alone – [əˈləʊn] – один, в одиночестве
She was about thirty and she had very beautiful eyes.
about – [əˈbaʊt] – около
thirty – [ˈθɜ:ti] – 30
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
very – [ˈveri] – очень
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
eyes – [aɪz] – глаза
‘How can you walk past me like that?’ she said. ‘Didn’t you know me?’
how – [ˈhaʊ] – как
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
walk – [wɔ:k] – идти
past – [pɑ:st] – мимо
like that – [ˈlaɪk ðæt] – так, таким образом
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
I sat down at her table. Her hair was a beautiful red-gold colour.
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
table – [ˈteɪbl̩] – стол
hair – [heə] – волосы
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
red-gold – [red ɡəʊld] – чистое золото (устар.)
colour – [ˈkʌlə] – цвет
‘Are you sure you know me?’ I asked.
‘No.’ She smiled. ‘I never really knew you.’
sure – [ʃʊə] – уверенный
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
smile – [smaɪl] – улыбаться
never – [ˈnevə] – никогда
really – [ˈrɪəli] – действительно, на самом деле
‘Well, my name is Edward Pinkhammer,’ I said, ‘and I’m from Kansas.’
well – [wel] – что ж, ну, так вот
name – [ˈneɪm] – имя
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
Kansas – [ˈkænzəs] – Канзас
‘So, you haven’t brought Mrs Bellford with you, then,’ she said, and she laughed.
‘You haven’t changed much in fifteen years, Elwyn.’
so – [ˈsəʊ] – так, следовательно
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить, привозить
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
laugh – [lɑ:f] – смеяться
change – [tʃeɪndʒ] – изменяться, меняться
much – [ˈmʌtʃ] – много
fifteen – [ˌfɪfˈti:n] – 15
year – [ˈjiə] – год
Her wonderful eyes looked carefully at my face.
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный, изумительный, чудесный
eyes – [aɪz] – глаза
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно
face – [feɪs] – лицо
‘No,’ she said quietly, ‘you haven’t forgotten. I told you that you could never forget.’
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
quietly – [ˈkwaɪətli] – тихо
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
never – [ˈnevə] – никогда
‘I’m sorry,’ I answered,’ but that’s the trouble. I have forgotten. I’ve forgotten everything.’
I’m sorry – [aɪm ˈsɒri] – мне жаль, увы, простите
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
trouble – [ˈtrʌbl̩] – проблема, неприятность
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
She laughed. ‘Did you know that I married six months after you did? It was in all the newspapers.’
laugh – [lɑ:f] – смеяться
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
marry – [ˈmæri] – выходить замуж, жениться
six – [sɪks] – шесть
month – [mʌnθ] – месяц
after – [ˈɑ:ftə] – после
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
She was silent for a minute. Then she looked up at me again. ‘Tell me one thing, Elwyn,’ she said softly.
silent – [ˈsaɪlənt] – тихий, безмолвный
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
look up – [lʊk ʌp] – поднимать глаза, посмотреть вверх
again – [əˈɡen] – вновь, снова
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
one – [wʌn] – один
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
softly – [ˈsɒftli] – тихо, мягко, нежно
‘Since that night fifteen years ago, can you touch, smell, or look at white roses – and not think of me?’
since – [sɪns] – с тех пор, c
night – [ˈnaɪt] – ночь
fifteen – [ˌfɪfˈti:n] – 15
year – [ˈjiə] – год
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
touch – [tʌtʃ] – касаться, прикасаться
smell (smelt, smelt) – [smel (smelt, smelt)] – чувствовать запах, нюхать
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
white – [waɪt] – белый
rose – [rəʊz] – роза
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
‘I can only say that I don’t remember any of this,’ I said carefully. ‘I’m very sorry.’ I tried to look away from her.
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
only – [ˈəʊnli] – только, лишь
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать, помнить
any – [ˈeni] – ничто, нисколько
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
carefully – [ˈkeəfəli] – осторожно, аккуратно
I’m sorry – [aɪm ˈsɒri] – мне жаль, увы, простите
very – [ˈveri] – очень
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться
look away – [lʊk əˈweɪ] – отводить взгляд
She smiled and stood up to leave. Then she held out her hand to me, and I took it for a second.
smile – [smaɪl] – улыбаться
stand (stood, stood) up – [stænd (stʊd, stʊd) ʌp] – вставать
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить
hold (held, held) out – [həʊld (held, held) ˈaʊt] – протянуть
hand – [hænd] – рука (кисть)
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
second – [ˈsekənd] – секунда
‘Oh, yes, you remember,’ she said, with a sweet, unhappy smile.
‘Goodbye, Elwyn Bellford.’
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать, помнить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
sweet – [swi:t] – приятный, ласковый
unhappy – [ʌnˈhæpi] – грустный, подавленный
smile – [smaɪl] – улыбка
goodbye – [ˌɡʊdˈbaɪ] – прощай, до свидания
That night I went to the theatre and when I returned to my hotel, a quiet man in dark clothes was waiting for me.
night – [ˈnaɪt] – ночь, вечер
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправляться
theatre – [ˈθɪətə] – театр
when – [wen] – когда
return – [rɪˈtɜ:n] – возвращаться, вернуться
hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель, гостиница
quiet – [ˈkwaɪət] – тихий, спокойный
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
dark – [dɑ:k] – темный
clothes – [kləʊðz] – одежда
wait – [weɪt] – ждать
‘Mr Pinkhammer,’ he said, ‘can I speak with you for a minute? There’s a room here.’
Mr – [ˈmɪstə] – мистер
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – разговаривать, говорить
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
room – [ru:m] – комната
I followed him into a small room. A man and a woman were there.
follow – [ˈfɒləʊ] – провожать, идти за, следовать
small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
room – [ru:m] – комната
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
The woman was still beautiful, but her face was unhappy and tired. I liked everything about her.
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
still – [stɪl] – по-прежнему, всё ещё
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
face – [feɪs] – лицо
unhappy – [ʌnˈhæpi] – недовольный, грустный, несчастный
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
like – [ˈlaɪk] – нравиться
everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
about – [əˈbaʊt] – о
The man, who was about forty, came to meet me.
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
who – [ˈhu:] – кто, который
about – [əˈbaʊt] – около, приблизительно
forty – [ˈfɔ:ti] – сорок
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – подходить
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
‘Bellford,’ he said, ‘I’m happy to see you again. I told you that you were working too hard.
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
happy – [ˈhæpi] – счастливый
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
again – [əˈɡen] – вновь, снова
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
too – [tu:] – слишком
hard – [hɑ:d] – усердно, усиленно, интенсивно
Now you can come home with us. You’ll soon be all right.’
now – [naʊ] – сейчас
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
come (came, come) home – [kʌm (keɪm, kʌm) həʊm] – идти\ехать домой
soon – [su:n] – скоро
all right – [ɔ:l raɪt] – в порядке
‘My name,’ I said, ‘is Edward Pinkhammer. I’ve never seen you before in my life.’
name – [ˈneɪm] – имя
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
never – [ˈnevə] – никогда
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
before – [bɪˈfɔ:] – раньше, прежде
life – [laɪf] – жизнь
The woman cried out, ‘Oh, Elwyn! Elwyn! I’m your wife!’ She put her arms round me, but I pushed them away.
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
cry out – [kraɪ ˈaʊt] – вскрикнуть
wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)
put (put, put) arms round – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt) ɑ:mz ˈraʊnd] – обнять
put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – класть, положить, поместить
arm – [ɑ:m] – рука (от кисти до плеча)
round – [ˈraʊnd] – вокруг
push away – [ˈpʊʃ əˈweɪ] – оттолкнуть, отодвигать
‘Oh, Doctor Volney! What is the matter with him?’ the woman cried.
‘Go to your room,’ the doctor said to her. ‘He’ll soon be well again.’
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
what is the matter? – [wɒts ðə ˈmætə] – в чем дело?; что случилось?
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать, вскричать
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
room – [ru:m] – комната, номер
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
soon – [su:n] – скоро
well – [wel] – здоровый
again – [əˈɡen] – вновь, снова
The woman left, and so did the man in the dark clothes. The man who was a doctor turned to me and said quietly.
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – покидать, уходить
and so – [ənd ˈsəʊ] – и, и затем
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
dark – [dɑ:k] – темный
clothes – [kləʊðz] – одежда
who – [ˈhu:] – кто, который
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
turn – [tɜ:n] – поворачиваться
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
quietly – [ˈkwaɪətli] – спокойно, тихо
‘Listen. Your name is not Edward Pinkhammer.’
‘I know that,’ I replied, ‘but a man must have a name. Why not Pinkhammer.’
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
name – [ˈneɪm] – имя
Pinkhammer = pink – [pɪŋk] – розовый + hammer – [ˈhæmə] – молоток
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
must – [mʌst] – должен
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
why – [ˈwaɪ] – почему
‘Your name,’ the doctor said, ‘is Elwyn Bellford. You are one of the best lawyers in Denver – and that woman is your wife.’
name – [ˈneɪm] – имя
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
one – [wʌn] – один
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
lawyer – [ˈlɔ:jə] – юрист, адвокат
Denver – [ˈdenvə] – Денвер
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
wife – [waɪf] – жена
‘She’s a very fine woman,’ I said, after a minute. ‘I love the colour of her hair.’
very – [ˈveri] – очень
fine – [faɪn] – хороший, красивый, славный
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
after – [ˈɑ:ftə] – спустя
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
love – [lʌv] – любить
colour – [ˈkʌlə] – цвет
hair – [heə] – волосы
‘She’s a very good wife,’ the doctor replied. ‘When you left two weeks ago, she was very unhappy.
very – [ˈveri] – очень
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
wife – [waɪf] – жена
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
when – [wen] – когда
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – уходить
two – [tu:] – два
week – [wi:k] – неделя
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
unhappy – [ʌnˈhæpi] – несчастный
Then we had a telephone call from a man who saw you in a hotel here.’
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь, получать
telephone call – [ˈtelɪfəʊn kɔ:l] – телефонный звонок
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
who – [ˈhu:] – кто, который
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
hotel – [ˌhəʊˈtel] – отель, гостиница
‘I think I remember him,’ I said. ‘He called me “Bellford”. Excuse me, but who are you?’
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать, помнить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
call – [kɔ:l] – называть
excuse me – [ɪkˈskju:z mi:] – извините, простите
who – [ˈhu:] – кто
‘I’m Bobby Volney. I’ve been your friend for twenty years, and your doctor for fifteen years. Elwyn, try to remember.’
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
friend – [ˈfrend] – друг
twenty – [ˈtwenti] – двадцать
year – [ˈjiə] – год
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
fifteen – [ˌfɪfˈti:n] – 15
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться, пробовать
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать
‘You say you’re a doctor,’ I said. ‘How can I get better? Does amnesia go slowly or suddenly?’
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
how – [ˈhaʊ] – как
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
get (got, got) better – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈbetə] – поправляться, становиться лучше
amnesia – [æmˈni:ziə] – амнезия, потеря памяти
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – проходить
slowly – [ˈsləʊli] – медленно
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно, внезапно
‘Sometimes slowly. Sometimes suddenly.’
‘Will you help me, Doctor Volney?’ I asked.
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда, порой
slowly – [ˈsləʊli] – медленно
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно, внезапно
help – [help] – помогать
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
‘Old friend,’ he said, ‘I’ll do everything possible.’
old – [əʊld] – старый
friend – [ˈfrend] – друг
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
possible – [ˈpɒsəbl̩] – возможный
‘Very well. And if you’re my doctor, you can’t tell anybody what I say.’
‘Of course not,’ Doctor Volney answered.
very well – [ˈveri wel] – очень хорошо, отлично
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
anybody – [ˈenibɒdi] – кому-нибудь
what – [ˈwɒt] – что
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
I stood up. There were some white roses on the table.
stand (stood, stood) up – [stænd (stʊd, stʊd) ʌp] – вставать
some – [sʌm] – несколько
white – [waɪt] – белый
rose – [rəʊz] – роза
table – [ˈteɪbl̩] – стол
I went over to the table, picked up the roses and threw them far out of the window. Then I sat down again.
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈəʊvə] – идти
table – [ˈteɪbl̩] – стол
pick up – [pɪk ʌp] – поднять, собрать
rose – [rəʊz] – роза
throw (threw, thrown) out – [ˈθrəʊ (θru: ˈθrəʊn) ˈaʊt] – выбросить, вышвырнуть
far – [ˈfɑ:] – далеко
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
again – [əˈɡen] – вновь, снова
‘I think it will be best, Bobby,’ I said, ‘to get better suddenly. I’m a little tired of it all now.
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
get (got, got) better – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈbetə] – поправляться, становиться лучше
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно, внезапно
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
Go and bring my wife Marian in now. But, oh, Doctor, ‘I said with a happy smile. ‘Oh, my good old friend – it was wonderful.’
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить
wife – [waɪf] – жена
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
happy – [ˈhæpi] – счастливый
smile – [smaɪl] – улыбка
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
old – [əʊld] – старый
friend – [ˈfrend] – друг
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный, изумительный, чудесный
02. Soapy’s Choice | 04. Tildy’s Moment |