Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Запишем последнее. Есть такая фигня, которую мы назовем «Исключения из Sequence». Под этим мы будем понимать вот какую ситуацию. Мне дают для перевода на английский язык русское сложноподчиненное предложение, в главной части которого глагол стоит у русских в прошедшем времени. Я начинаю его писать, и, дойдя до второй части, нажимаю на кнопочку, на которой написано Sequence. Он приходит: «Что звал?». Я говорю: «Ну вот. Иди дяденька. Твое предложение. Помогай строить вторую часть». Он подходит, смотрит: «Так, так, так. Нет, я тебе его строить не буду». Я говорю: «Как не будешь? Это же сложноподчиненное». Он: «Да». Я: «И в главной части глагол в прошедшем времени». Он: «Да». Я: «А почему тогда ты не будешь строить мне вторую часть?». Он: «А потому что это исключение из меня любимого». Вот что мы будем понимать под исключением.
То есть, формально, уже с наших новых знаний о языке, с этих позиций вроде бы все под Sequence, а он отказывается почему-то нам его строить. Это будет называться «Исключение из Sequence». И таких исключений два.
Первое исключение из Sequence
Sequence не срабатывает, если в придаточной части такого предложения речь идет о какой-то общеизвестной истине. Пример: «Наша учительница рассказала нам вчера, что Земля вращается вокруг Солнца».
Начинаем писать это предложение: «Our teacher told us yesterday that…» - вот у нас главное предложение – «…that the Earth…», а дальше я должен поставить «вращается». Согласитесь, что по всем признакам это первый случай Sequence, так же как «Питер сказал мне вчера, что он учится в этой школе». И ведь мы написали не «учиться – studies», а написали studied. И по этой логике я здесь пишу «… turned around the Sun.». Зову Sequence и говорю: «Смотри, я тебя правильно написал?». Он подходит и говорит: «Мужик, ты перестарался. За то, что ты меня теперь везде хочешь сунуть – спасибо, это говорит о твоем уважении ко мне, но здесь я тебе не разрешаю. Давай, исправляй». Я: «Что значит «исправляй»?». Он: «Пиши так, как тебе русская логика подсказывает». Зачеркивает turned и пишет turns. И получилось, что, несмотря на то, что предложение сложноподчиненное и в главной части глагол в прошедшем времени, тем не менее, глагол придаточной части мы построили не по логике Sequence, а по нашей нормальной русской человеческой логике – «вращается» - мы и поставили turns – случай he/she/it Present Indefinite Tense – регулярно вращается. Мы же когда разбирали Present Indefinite, мы подобного типа предложения писали: «Луна вращается вокруг Земли» - писали turns. И здесь надо так же написать.
Я говорю: «А почему?». Он: «Так потому, о чем я тебе уже сказал. Вот это – общеизвестная истина, я на такие вещи не замахиваюсь». Но естественно, в таком случае всегда в группе находится человек, примеряющий на себя тогу Пилата и вслед на ним повторяет фразу «А что есть истина?».
Так вот под истиной мы будем понимать то, что мы все понимаем под словом истина. Два момента будем упоминать. Первое – законы естествознания\мироздания. И второе – общеизвестные исторические факты. И каждый раз, когда вам такое предложение нужно переводить на английский язык, вы Sequence говорите: «Мужик, ты отдыхаешь. Я делаю по своей русской нормальной логике. Иди отсюда». Он: «Я не возражаю. Делай».
Второе исключение мы напишем уже на следующем уроке.
(Ст.) А если в подчинительной части не Present, а Past, к примеру?
(Пр.) Вот здесь? Ты и поставишь Past: «Наша учительница рассказала нам вчера, что зима 41-го года была ужасно холодная». Мы и поставим «… was very cold…». «Она была» - мы и ставим was. Потому что это исторический факт, что 41-ый год нас спас только своей зимой. Вот на этом мы останавливаемся. Споем песню «Joe Cocker — Unchain My Heart».
Лекция 35 - Часть 6 - Future in the Past (Третий случай Sequence’а) | Все лекции по грамматике английского языка | Лекция 36 - Часть 1 - Английские фразы на каждый день |
Похожие статьи: | Согласование времен в английском языке (Sequence of Tenses) | |
| Второй случай Sequence’а (Past Perfect) | Future in the Past (третий случай Sequence) |
| Повторение Согласования времен (Sequence of tenses) | Исключения из Sequence of Tenses (согласования времен) |